Bahasa Arab Di Berbagai Wilayah Di Dunia
Dialek bahasa Arab lisan sangat bervariasi menurut wilayah,
tapi bahasa Arab tulisan tangan formal tidak jauh berbeda satu sama lain. Pemahaman
mutakhir dialek Bahasa Arab secara longgar sesuai dengan geografi, dialek yang
secara fisik dekat satu sama lain saling dimengerti, dialek yang secara
geografis jauh berbeda satu sama lain kurang saling dimengerti. Misalnya,bahasa Arab Saudi dan Arab Maroko sangat
mirip bahasa pelajar mungkin awalnya tidak memperhatikan perbedaan, tapi bahasa
Arab Saudi dan Arab Maroko sama sekali tidak dapat dipahami satu sama lain.
Baca juga : info biaya kursus bahasa arab
Semua
negara yang sekarang berbicara bahasa Arab pada awalnya dipaksa untuk belajar
bahasa Arab dan meninggalkan bahasa induk mereka selama Arabisasi dan
penyebaran Islam di abad ke-7. Pada
saat ini, bahasa Arab tidak memiliki tanda vokal (tashkeel) atau MP3 untuk
memperjelas pengucapan, jadi mereka semua belajar bahasa Arab sedikit berbeda
dan memasukkan hal-hal dari bahasa ibu mereka. Perjalanan
lebih sulit saat itu, jadi dialek hanya dipengaruhi oleh mereka yang secara
geografis dekat dengan mereka.
Hal
ini menyebabkan beberapa perbedaan pengucapan yang cukup drastis dimana suara
yang membuat huruf berubah dengan cara yang cukup membingungkan. Untuk
membuat analogi dengan bahasa Inggris, bayangkan C menjadi diucapkan seperti K
dan K menjadi seperti S dan S menjadi seperti SH, bersama dengan perubahan yang
sama dengan 5-15 huruf lainnya. Tapi
dalam dialek lain, C menjadi seperti K dan K menjadi seperti SH. Terkadang
semua vokal "a" dan "i" berubah, terkadang "o". Tata
bahasa juga berubah, mengubah urutan kalimat, cara kerja kata kerja digunakan
dan dimiliki, dibentuk dll. Ditambah setiap dialek memiliki Bahasa Arab gaul
dan nama yang berbeda untuk hal yang umum.
Jadi, secara geografis lebih jauh dari satu sama lain, semakin sedikit hal-hal yang mereka miliki bersama dan semakin banyak faktor yang digabungkan untuk membuat dialek Bahasa Arab benar-benar saling tidak dimengerti.
Jadi, secara geografis lebih jauh dari satu sama lain, semakin sedikit hal-hal yang mereka miliki bersama dan semakin banyak faktor yang digabungkan untuk membuat dialek Bahasa Arab benar-benar saling tidak dimengerti.
Baca juga info : kursus bahasa arab al azhar pare
Konon, bahasa Arab tertulis formal sama di mana-mana. Dialek
adalah bahasa anak-anak di dunia berbahasa Arab belajar dari orang tua mereka
saat mereka belajar berbicara. Ketika
mereka pergi ke sekolah dan belajar membaca dan menulis, mereka belajar bahasa
Arab tertulis formal, bahasa Arab yang "tepat". Ini sangat mirip dengan
bahasa Arab Alquran. Bahasa
Inggris setara dengan bahasa Inggris dari King James Bible, namun memiliki
tatabahasa dan kosa kata tersendiri. Ini
digunakan untuk siaran berita, alamat publik, pendidikan, dan kartun anak-anak
(aneh kan?).
Baca juga : info kursus bahasa arab mudah
Dalam
bahasa Inggris kami menggunakan daftar bahasa yang berbeda saat berbicara di
depan umum, mungkin kami menghentikan penggunaan "gonna" untuk
menunjukkan tindakan di masa depan, namun dalam bahasa Arab sebenarnya ada
bahasa formal yang berbeda dengan peraturan yang harus Anda pelajari dan
praktikkan. Meskipun
bukan bahasa ibu, pembicara bahasa Arab asli yang bisa membaca dan menulis
dapat berbicara dan memahaminya, dan kemampuan mereka untuk berbicara dalam
bahasa formal terkadang berkorelasi dengan tingkat pendidikan mereka.
Tidak ada komentar:
Posting Komentar